Un monde aveugle, un livre du poète Charbel Baini, a été traduit de l'arabe en français après avoir été traduit en anglais

LE DESTIN EST MENTEUR

 -1-

Je me suis agenouillé, priant un Dieu

Qui n'a pas de paradis !

La nuit dort.

Le hibou a ouvert les yeux,

Le hibou est le mal des ténèbres.

Je me suis agenouillé, priant,

Entre les lèvres gémit

La voix se perd

Et le vent réchauffe

Près des arbres halète.

-2-

Le mythe dit :

Comme un basilic, les racines dans l'eau

Quand j'étais petit,

Je filais les jours avec mes jambes,

Je chantais pour l'éternité

Et aujourd'hui, je suis perdu

Parmi les sentiers et les racines obscures.

L'écho me ronge.

-3-

.. Et le printemps est apparu,

Le mythe dit :

Portant le rire aux lèvres lugubres,

Apportant des présents :

Narcisse, basilic, chardon, mûre.

J'aime un bourgeon non fleuri,

N'aie pas peur,

Le destin a dit,

Tends ton bras derrière ton dos

Et cueille-le.

Les abeilles ne te verront pas comme ça !

Il est mort, mort…

Le destin est un menteur,

Le destin est un criminel.

-4-

Je suis un saint,

Mon doigt brille dans les nuits du destin.

J'ai porté la terre,

De mon souffle j'ai éteint le soleil,

De mes doigts j'ai attrapé la lune.

Une brise,

Un tonnerre est mon âge,

Qui a dit que j'avais de l'âge ?!

-5-

Je me suis couvert le visage de mes mains

Et j'ai commencé à marcher pour atteindre

Et je n'atteins pas.

Le but est un mirage,

Une ombre,

Un brin d'imagination dans un esprit fou.

Ce monde n'a pas de fin,

A un début…

C'est faux.

Nous sommes le début et la fin !

**